December 29, 2010

La multi ani 2011

Va doresc o alunecare usoara cu multa sanatate, noroc, dragoste si succes în noul an 2011. Fie ca toate dorintele voastre sa se împlineasca!

Ich wünsche Euch allen einen guten Rutsch mit ganz viel Gesundheit, Glück, Liebe und Erfolg ins neue Jahr 2011. Mögen alle Eure Wünsche in Erfüllung gehen!




La Multi Ani!

December 20, 2010

Rulada de pui,umpluta


Gefüllte Hähnchenroulade

 



  • 850 g piept de pui_____________________850 g Hähnchenbrustfilet
  • 300 g carne pulpa de vitel,tocata_________300 g Kalbsschnitzelfleisch,gehackt
  • 200 g costita,felii subtiri________________200 g Bauchspeck,dünne Scheiben
  • 150 ml smîntîna de frisca_______________150 ml Schlagsahne
  • 200 ml vin alb________________________200 ml Weißwein
  • 1 ceapa tocata_______________________1 Zwiebel,gehackt
  • 1 lingura patrunjel tocat________________1 EL Petersilie,gehackt
  • 1 lingurita de mustar fin________________1 TL Senf
  • piper,sare___________________________Salz,Pfeffer


Se feliaza pieptul de pui si se bate usor plat.Feliile se aseaza usor petrecute una este cealalta pe o folie în forma dreptunghiulara (ca. 30x40 cm).Carnea macinata,ceapa,patrunjelul,mustar,smîntîna,sare si piperul se framînta bine.Masa de carne macinata se întinde si niveleaza.

Hähnchenbrust in Scheiben schneiden und flachklopfen.

Die Scheiben rechteckig (ca. 30x40 cm) leicht überlappend auf Klarsichtfolie darauflegen.Hackfleisch,Zwiebel,Petersilie,Senf,Schlagsahne,Salz und Pfeffer gut durchkneten.Die Fleischmasse darauf verteilen, glatt streichen .





Se roleaza carnea cu ajutorul foliei.

Das Fleisch mit Hilfe der Klarsichtfolie zusammenrollen.





Se repartizeaza rulada în forma,se acopera cu feliile de costita,se toarna vinul si se da la copt  în cuptor la 160-170°C timp de 70-80 minute.Daca se rumeneste prematur,se acopera desupra cu folie de aluminiu.În final se îndeparteaza folia de aluminiu si se ma coace înca 10-15 minute.

Die Roulade in eine Form geben,mit Bauchspeck Scheiben bedecken,Wein zugießen und in den  Backofen bei 160-170°C 70-80 Minuten backen.Bräunt das Backgut zu schnell,die Oberfläche mit Alufolie zudecken.Anschließend nochmal 10-15 Minuten ohne Alufolie backen.





Ca garnitura potriveste bine orez sau paste si sos de ciuperci,dar si cartofi fierti sau aburiti cu patrunjel,salata...

Als Beilage passen am besten  Reis oder Nudeln und Champignons Sauce aber auch Salzkartoffel mit Petersilie,Salat...





Gefüllte Hähnchenroulade



Ich würde gerne mit diese Gefüllte Hähnchenroulade am Event “Fremdkochen für den Mukoviszidose e.V.” teilnehmen und hoffe dass die 5 Euro, die pro Rezept von Huettenhilfe gespendet werden, helfen die Lebensqualität der Erkrankten zu verbessern.






  • 850 g Hähnchenbrustfilet
  • 300 g Kalbsschnitzelfleisch,gehackt
  • 200 g Bauchspeck,dünne Scheiben
  • 150 ml Schlagsahne
  • 200 ml Weißwein
  • 1 Zwiebel,gehackt
  • 1 EL Petersilie,gehackt
  • 1 TL Senf
  • Salz,Pfeffer

Hähnchenbrust in Scheiben schneiden und flachklopfen.Die Scheiben rechteckig (ca. 30x40 cm) leicht überlappend auf Klarsichtfolie darauflegen.Hackfleisch,Zwiebel,Petersilie,Senf,Schlagsahne,Salz und Pfeffer gut durchkneten.Die Fleischmasse darauf verteilen, glatt streichen .Das Fleisch mit Hilfe der Klarsichtfolie zusammenrollen.
Die Roulade in eine Form geben,mit Bauchspeck Scheiben bedecken,Wein zugießen und in den  Backofen bei 160-170°C 70-80 Minuten backen.Bräunt das Backgut zu schnell,die Oberfläche mit Alufolie zudecken.Anschließend nochmal 10-15 Minuten ohne Alufolie backen.
Als Beilage passen am besten  Reis oder Nudeln und Champignons Sauce aber auch Salzkartoffel mit Petersilie,Salat...



Wir haben uns kurzerhand entschlossen, eine weitere Benefizaktion ins Leben zu rufen, mit der wir Menschen mit der unheilbaren Erbkrankheit Mukoviszidose unterstützen wollen.


Auf dieses Spendenkonto könnt Ihr sie überweisen. Wie immer gilt: Jeder Cent zählt! Der Mukoviszidose e.V. erstellt natürlich entsprechende Spendenquittungen (ab 20 Euro). Bitte an Adresse und Verwendungszweck denken, sonst kann keine Zuwendungsbestätigung ausgestellt werden. 

Mukoviszidose e.V.


Bank für Sozialwirtschaft AG, Köln
Konto: 70 888 04
BLZ: 370 205 00

Großen Dank an die Spender!


Fremdkochen Mukoviszidose

December 19, 2010

Polos

________________________________________recipe by Sissi



  • 250 g unt__________________________250 g Butter
  • 140 g zahar pudra___________________140 g Puderzucker
  • 25 g cacao_________________________25 g Kakao
  • 10 g zahar vanilat___________________10 g Vanillezucker
  • o prise sare________________________eine Prise Salz
  • 100 g oua(2 oua mici)________________100 g Eier(2 kleine Eier)
  • 200 g faina_________________________200 g Mehl

Se mixeaza untul,zaharul pudra,cacaoa,zaharul vanilat si sarea.Se adauga ouale pe rînd.Faina se adauga la urma.

Butter, Puderzucker, Kakaopulver,Vanillezucker und Salz schaumig rühren.
Nach und nach Eier beigeben.Mehl zum Schluss einrühren.



Masa de aluat se spriteaza în forma de gramajoare (2-3 cm Ø)cu un sprit de fursecuri pe o tava cu hîrtie de copt.Se coace în cuptorul preîncalzit la 160°C timp de 10-12 minute.

Masse mit eine Gebäckspritze mit glatter Tülle auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech zu kleinen Busserln(2-3 cm Ø) spritzen. Im vorgeheizten Ofen bei 160 °C 10-12 Minuten backen.







Jumatate din fursecuri se acopera cu crema ganache si se acopera cu cealalta jumatate.

Die Hälfte der Busserln mit Ganache-Creme füllen und mit der anderen Hälfte bedecken.



Crema Ganache

Ganache-Creme


  • 300 g ciocolata alba________________300 g weiße Schokolade
  • 200 ml frisca______________________200 ml Schlagsahne
  • 1 pastaie de vanilie_________________1 Vanillestange


Se încalzeste frisca(nu se fierbe!).Pastaia de vanilie se despica pe lungime,
iar maduva se rade cu lama unui cutit si se amesteca în smîntîna.Se adauga si pastaia de vanilie.

Schlagsahne erwärmen(nicht kochen!).Vanillestange längs aufschneiden,das Mark mit dem Messerrücken herauskratzen und in die Sahne schaben.Vanillestange dazugeben.


 
Ciocolata rupta în bucati se lasa la topit în smîntîna,se lasa la racit,si se amesteca cînd si cînd.

Zerbröckelte Schokolade in Sahne schmelzen, abkühlen lassen, dabei ab und zu umrühren.



Se da la rece.

Kühl stellen.



A doua zi se mixeaza(înainte de a mixa se îndeparteaza pastaia de vanilie).

Am nächsten Tag aufmixen(vor dem Mixen Vanillestange entfernen).



Lasst es euch schmecken!







Hot City



Multumesc Sabinei,care a ales o reteta de a mea pentru Festinul de post  pe Hot City!


December 2, 2010

Fructe în sirop

Früchte in Sirup






  • 600 g kiwi(pulpa)___________________600 g Kiwi(Fruchtfleisch)
  • 300 g zahar________________________300 g Zucker
  • 2-3 linguri zeama de lamîie___________2-3 El Zitronensaft
  • 1 felie de lamîie (bio)________________1 Zitronenscheibe (Bio)






Se curata kiwi si se taie felii.

Kiwi schälen und Scheiben schneiden.




Se amesteca cu zahar si zeama de lamîie,si se lasa sa stea aproximativ 1 ora.

Mit dem Zucker und Zitronensaft mischen und etwa 1 Stunde stehen lassen.




Se lasa la fiert pe foc moderat pîna cantitatea se reduce la jumatate.Din cînd în cînd se amesteca usor cu o lingura.Felia de lamîe se fierbe împreuna cu restul.

Auf mittlerer Hitze so lange köcheln lassen, bis die Menge um die Hälfte reduziert ist.Ab und zu vorsichtig mit dem Löffel verrühren.Die Zitronenscheibe mitkochen.




Înca fierbinte se toarna în borcane sterilizate,se închid si se lasa 5-10 minute pe capac la odihna.Borcanele se întorc din nou si se lasa pîna se racesc complet.Se pastreaza la rece si ferit de lumina.


Noch heiß in sterilisierte Gläser füllen und 5-10 Minuten auf dem Deckel ruhen lassen.Gläser wieder umdrehen und vollständig auskühlen lassen.Kühl und vor Licht geschützt aufbewahren.



Potriveste bine pe lapte cu orez,budinca de gris,iaurt...chir si pe inghetata :D


Passt sehr gut zu Milchreis,Grießpudding,Joghurt...Eis auch :D





Din portocale,clementine,mandarine,grapefruits sau chiar lamîi se poate face ceva delicios.Citricele trebuiesc filetate.Necesita putin mai multa munca,dar se merita!


Aus Orangen,Clementinen,Mandarinen,Grapefruits oder auch Zitronen kann man auch was leckeres zaubern.Zitrusfrüchte filetieren.Es ist ein wenig mehr Arbeit, lohnt sich aber!



November 19, 2010

Tagliatelle cu pesto de ciuperci

Tagliatelle mit Champignons-Pesto






  • 400 g ciuperci, feliate gros___________400 g Champignons, dicke Scheiben
  • 1 legatura busuioc_________________1 Bund Basilikum
  • 3 catei de usturoi__________________3 Knoblauchzehen
  • 50 g Pecorino Romano, razuit_________50 g Pecorino Romano, geraspelt
  • 1 lingura seminte de pin_____________1 EL Pinienkerne
  • 50 ml ulei de masline_______________50 ml ulei de masline


Se rumenesc ciupercile pe un gratar sau într-o tigaie pîna devin usor aurii,fara adaos de grasime. Se lasa la racorit. Toate ingredientele se pun în vasul robotului de bucatarie si se macina pîna devin o pasta omogena. Se serveste cu paste. Potriveste foarte bine la orice fel de paste pentru a le aroma sau pe felii de bagheta prajita.

Die Champignons auf einem Grillrost oder in der Pfanne ohne Zugabe von Fett goldbraun grillen/braten. Auskühlen lassen. Alle Zutaten in eine Küchenmaschine geben und solange mixen, bis eine glatte Paste entsteht. Zusammen mit den Nudeln servieren. Passt hervorragend zu Nudeln aller Art als Würze oder auf getoastete Baguettescheiben.



November 17, 2010

Supa crema de gulii

Kohlrabicremesuppe




  • 2 gulii______________________________2 Kohlrabi
  • 2 morcoviori_________________________2 kl. Karotten
  • 1 ceapa_____________________________1 Zwiebel
  • 1 cartof_____________________________1 Kartoffel
  • 1 lingura patrunjel, tocat________________1 EL Petersilie, gehackt
  • 2 linguri ulei__________________________2 El Öl
  • 1,5 L supa de pui/legume_______________1,5 L Hühner-/Gemüsebrühe
  • sare, piper____________________________Salz, Pfeffer

  • 50 ml smîntîna_______________________50 ml Sahne

Legumele se spala, curata , se taie în bucati aproximativ egale si se prajesc usor în ceva ulei.

Das Gemüse waschen, putzen, in gleichmäßige Stücke schneiden und in etwas Öl leicht anbraten.




Se toarna supa,se adauga patrunjelul si se lasa sa fiarba acoperit pe foc moderat aproximativ 30 minute. Se piureaza cu mixerul vertical, se adauga smîntîna si se condimenteaza cu sare si piper.

Die Brühe hinzugießen, Petersilie dazugeben, zum Kochen bringen und zugedeckt etwa 30 Minuten bei mittlerer Hitze kochen lassen. Mit dem Stabmixer pürieren, Sahne dazugeben und mit dem Salz und Pfeffer abschmecken.






November 15, 2010

Coq au vin de Bourgogne




  • 1 cocos (1,5 - 1,7 Kg)_______________1 Hahn/Huhn (1,5 - 1,7 Kg)
  • 750 ml Burgund ( vin rosu )__________750 ml Burgunder ( Rotwein )
  • 2 cepe__________________________2 Zwiebeln
  • 3 catei de usturoi_________________3 Knoblauchzehen
  • 2 morcovi_______________________2 kl. Karotten
  • 1 telina mica si 2-3 tije_____________1 kl. Sellerie und 2-3 Stängel
  • 2 foi de dafin_____________________2 Lorbeerblätter
  • boabe de piper___________________Pfefferkörner
  • cimbru de cultura, de gradina________Bohnenkraut, Thymian


  • 400 g ciuperci maro, jumatati_______400 g Egerlinge, halbiert
  • 300 ml supa_____________________300 ml Gemüse/Hühnerbrühe
  • 100 g costita, cubulete_____________100 g Speck, gewürfelt
  • 50 g unt________________________50 g Butter
  • 2 linguri faina____________________2 EL Mehl
  • sare, piper______________________Salz, Pfeffer

Am avut doi cocosei. Coq au vin am facut din pulpe, aripi si piepti (în total 1,6 kg) Din gîturi, spinari si radacinoase am pregatit o supa.

Ich hatte zwei kleine Hähne. Coq au vin habe ich aus Schenkel, Flügel und Brüste (insgesamt 1,6 Kg) zubereitet. Aus Hälse, Rückenteile und Wurzelgemüse habe ich eine Brühe zubereitet.


Se împarte cocosul în 4-6 bucati.

Den Hahn in 4 - 6 Stücke teilen.



Se spala si curata legumele si se taie în bucatele aproximativ egale.

Das Gemüse putzen und in gleichmäßig großen Stückchen schneiden.



Se amesteca bucatile de carne cu legumele, cimbrul de gradina/de cultura, boabele de piper si se lasa peste noapte la marinat în burgund.

Die Fleischstücke mit den Gemüsestücken, Bohnenkraut, Thymian, Pfefferkörner über die Nacht im Burgunder marinieren.



Se scot bucatile de carne din marinada si se sterg cu un servet. Se sareaza si pipereaza bine, se dau prin faina si se prajesc în unt. Se asaza carnea în vasul de ceramica al Slowcookerului.

Das Fleisch aus der Marinade heben und trockentupfen. Kräftig mit Salz und Pfeffer würzen, mehlen und in Butter anbraten. Das Fleisch in den Gareinsatz des Slowcockers geben.





Se rumeneste costita într-o tigaie fara adaos de grasime. Se adauga ciupercile si se mai lasa la rumenit înca 5-7 minute.

Speck in eine Pfanne ohne Zugabe von Fett rösten. Egerlinge dazugeben und noch weitere 5 -7 Minuten anbraten.





Se îndeparteaza frunzele de dafin. Se toarna marinada si supa pentru a se încalzi (2 minute).

Lorbeerblätter entfernen. Marinade und Brühe zum erwärmen( 2 Minuten) hinzugießen.



Marinada cu legume se toarna peste carne si se amesteca putin.

Marinade mit Gemüse zum Fleisch geben und leicht unterheben.



Se seteaza Slow Cooker-ul pe High si lasa sa fiarba aproximativ 3 ore. Se degusta si daca mai este nevoie se condimenteaza cu sare si piper. Apoi se seteaza aparatul pe Low si se mai lasa 2 ore sa fiarba încet.

Den Slow Cooker auf High stellen und für etwa drei Stunden garen. Abschmecken und wenn nötig mit Salz und Pfeffer nachwürzen. Danach auf Low stellen und weitere 2 Stunden vor sich hin köcheln lassen.



Foarte gustos!

Echt lecker!